ENTREVISTA: A IMPRENSA BRASILEIRA ‘MOSTROU MAIS SIMPATIA PELOS GARIMPEIROS’ DO QUE PELOS CINTA LARGA

ENTREVISTA: A IMPRENSA BRASILEIRA ‘MOSTROU MAIS SIMPATIA PELOS GARIMPEIROS’ DO QUE PELOS CINTA LARGA

Novo livro narra a história não contada de povo indígena da Amazônia que ficou marcado por massacre de garimpeiros: ‘não somos assassinos’.

The Intercept – HÁ 20 ANOS, O ASSASSINATO de 29 garimpeiros na terra indígena Roosevelt, em Rondônia, fez o povo Cinta Larga ganhar as manchetes no Brasil e no mundo. Mas, em vez de sua cultura única e sua história de resistência, o que se propagou nas notícias foi a fama de indígenas sanguinários e perigosos.

Até hoje, ninguém foi julgado pelo crime. Quatro dos 23 acusados pelo Ministério Público Federal, em 2014, já morreram. Dois foram removidos da ação e outros dois têm situação pendente – um por problemas de saúde e um por alegar ser menor de idade quando ocorreu o crime.

Em setembro deste ano, uma movimentação no processo trouxe mais uma reviravolta para o caso: alegando falta de provas, o próprio MPF se manifestou por não levar a júri oito dos 15 réus restantes, incluindo sete indígenas. Entre eles, está Nacoça Pio, que se tornou um porta-voz do seu povo por ser um dos caciques Cinta Larga na época do massacre.

Pio é também o fio-condutor da narrativa de um livro recém-lançado sobre a história do seu povo: When We Sold God’s Eye – Diamonds, murder, and a clash of worlds in the Amazon (Quando vendemos o olho de Deus – Diamantes, assassinato e um choque de mundos na Amazônia, em tradução literal para o português).

“De um lado, se pode comemorar o fato de que o MPF pediu para tirar essas pessoas da acusação. Mas, de outro, mostra que essas pessoas nunca deveriam ter sido acusadas desses crimes. Elas foram acusadas dos piores crimes imagináveis durante 20 anos. Essa mancha não se apaga de um dia para o outro”, afirmou Alex Cuadros, autor do livro, em entrevista ao Intercept Brasil.

Capa do livro recém-lançado sobre a história do povo Cinta Larga (Crédito: Reprodução)

Cuadros, que é jornalista e já escreveu para Bloomberg, The New Yorker e The Washington Post, passou seis anos no Brasil e fez 11 viagens até Espigão D’Oeste, em Rondônia, onde fica a Aldeia Roosevelt. O livro, que também revela detalhes inéditos do primeiro contato dos Cinta Larga com os “brancos”, já está à venda em inglês, mas ainda não tem previsão de ser lançado em português.

Além de investigar o massacre ocorrido em abril de 2004, a obra mostra, após centenas de horas de entrevistas com os indígenas, a história pregressa dos Cinta Larga até o marcante episódio – perpassada por descaso, desrespeito e violência com o povo indígena, incluindo os impactos do sangrento massacre do Paralelo 11 e intervenções do estado brasileiro para incorporar uma visão capitalista à cultura ancestral.

“A minha meta foi inverter a narrativa ocidental da Amazônia e contar a história da perspectiva dos próprios indígenas. Essas pessoas poderem contar o que vivenciaram é uma oportunidade única de se ter uma perspectiva, em primeira mão, sobre todos esses processos de dizimação que a gente conhece na história indígena”, disse Cuadros.

Isso pode ter contribuído para que indígenas que não tiveram relação com os assassinatos fossem acusados injustamente?

Vale pontuar que os Cinta Larga que eram contra qualquer violência contra os garimpeiros eram aqueles que tinham mais envolvimento com o garimpo. Esse foi um problema na acusação dos procuradores. É preciso lembrar que, após o que ocorreu em 2004, havia muita raiva na região entre os garimpeiros e suas famílias, e o caso virou notícia internacional.

Então, acho que teve muita pressão para acusar. Mas não havia prova do envolvimento no massacre em alguns casos – como de Nacoça Pio, personagem do meu livro. Não havia nenhuma prova de que ele estava no local. Tinha gente da Funai inclusive dizendo que ele estava na aldeia naquele dia e não participou de nada. Mas ele foi acusado de instigar e orquestrar o massacre. Só que a única prova que tinham é que ele era o cacique, sem entender como funciona a cultura Cinta Larga, que nunca teve um cacique único para o povo todo.

Você vê isso quando olha as transcrições dos depoimentos que a Polícia Federal coletou na época. Eles perguntavam qual era o papel do cacique, no sentido de ele mandar nos indígenas. Alguns falaram que o cacique era um líder, mas de uma forma bem vaga em relação ao que aconteceu. Porque, na prática, todo guerreiro Cinta Larga decide o que vai fazer individualmente.

Há algum outro momento que essa falta de conhecimento sobre a cultura Cinta Larga impactou na investigação?

Na jurisprudência brasileira, o laudo antropológico é um ponto importante no caso de crimes supostamente cometidos por indígenas. Neste caso do massacre, foram feitos três.

O primeiro, elaborado por duas antropólogas, menciona que o massacre foi uma reação à invasão territorial, mas, ao mesmo tempo, coloca o povo inteiro como monolítico e pontua que, por conta da tradição guerreira dos Cinta Larga, teria sido um contrassenso cultural eles não agirem contra esses invasores.

Ou seja, ao mesmo tempo que falam de reação à invasão territorial, não ponderam que havia parte do povo que era contra reagir com violência. É mais um exemplo de como a sociedade ocidental não consegue ver os Cinta Larga como indivíduos complexos.

Como você avalia a cobertura e o papel da imprensa no caso?

Foi muito sensacionalista. A imprensa brasileira sempre mostrou mais simpatia pelos garimpeiros do que pelos indígenas. Teve muitos garimpeiros que eram pessoas honestas, desempregadas e estavam tentando se manter. Mas outros eram criminosos e assassinos.

A Globo, por exemplo, chegou a falar que os caciques estavam ganhando mais dinheiro do que qualquer brasileiro não-indígena e do que indígenas da etnia deles. Foi a primeira vez que vi uma reclamação assim.

Nas matérias de negócio, nunca a Globo vai reclamar de o presidente ou fundador de uma empresa ou um bilionário ganhar milhares de vezes mais do que um trabalhador comum. Isso é mais um exemplo do racismo que guiou essa cobertura. Com poucas exceções, toda a história do povo Cinta Larga foi ignorada.

O que significa a recente decisão do MPF em pronunciar somente sete dos acusados?

Os procuradores que agora estão tocando o processo pediram para o juiz não pronunciar alguns dos acusados, reconhecendo que as evidências eram muito fracas. Isso mostrou que não há provas para acusar muitos dos indígenas, que o “ouvi dizer” e os testemunhos apresentados não eram suficientes.

o projeto do Estado brasileiro sempre foi desenvolver a Amazônia à custa da existência dos indígenas.

De um lado, se pode comemorar o fato de que o MPF pediu para tirar essas pessoas da acusação. Mas, de outro, mostra que essas pessoas nunca deveriam ter sido acusadas desses crimes. Elas foram acusadas dos piores crimes imagináveis durante 20 anos. Essa mancha não se apaga de um dia para o outro.

Diante de casos como esse, como você, que nasceu nos Estados Unidos, analisa a forma que o Brasil trata os povos indígenas?

Na colonização do Brasil, durante muito tempo, houve um projeto muito aberto de genocídio dos povos indígenas, que foi muito bem-sucedido. Depois, olhando para o século 20, claro que você tinha esforços para proteger os povos indígenas, mas o projeto do Estado brasileiro sempre foi desenvolver a Amazônia à custa da existência dos indígenas.

Muitas vezes, eles perderam a vida. Em outros casos, a meta era eliminar e apagar sua cultura. Hoje em dia, é claro que a estratégia da Funai mudou. Mas, na prática, o governo não investe na proteção dos povos isolados, por exemplo.

O Bolsonaro sempre é apontado como anti-indígena, mas também é verdade que, no governo Lula, há intenção de construir uma estrada que vai abrir mais áreas da Amazônia para o “desenvolvimento”. Então, é um projeto do Estado brasileiro bem consistente.

Há discursos bonitos e pessoas idealistas que querem proteger os indígenas e dar a eles uma forma de se sustentar, mas essas forças são bem pouco poderosas comparadas com este projeto do Estado brasileiro, do agronegócio e da mineração. Com Lula, melhorou, sem dúvida, mas tem uma contradição muito importante.

O seu livro não trata apenas do massacre de 2004, mas da história do povo Cinta Larga, sua cultura e sua resistência. Como foi essa experiência e o que mais lhe chamou atenção?

Essas pessoas poderem contar para a gente o que vivenciaram é uma oportunidade única de se ter uma perspectiva em primeira mão sobre todos esses processos de dizimação que a gente conhece na história indígena. E, também, sobre como foi, para eles, passar a lidar com o capitalismo, considerando que era um povo que não tinha conhecimento sobre isso, pois o conceito do dinheiro não existia.

Quando falei a eles que queria fazer um livro não só para tratar do garimpo, mas contar a história toda, do contato, da cultura, muitos gostaram da ideia. Então, o livro segue sobretudo o Pio, desde os anos 1960, quando ele era criança, até os dias de hoje. A primeira parte do livro conta qual era o mundo deles antes da chegada dos “brancos” através dos olhos de uma criança, o Pio, e os amigos dele.

A minha meta era inverter a narrativa ocidental da Amazônia, pois geralmente essas histórias do encontro entre essas duas culturas diferentes são contadas da perspectiva de um explorador branco. Eu quis inverter e contar da perspectiva dos próprios indígenas porque, certamente, esse encontro foi muito mais bizarro para eles.

Fiz centenas e centenas de horas de entrevistas com eles sobre esses momentos e outros, como a primeira vez que comeram comida salgada, que viram dinheiro, as experiências de tentar aprender português, entender o que é um governo e por aí vai.

Jornalista Alex Cuadros esteve recentemente em Rondônia para levar exemplar do livro para os Cinta Larga (Foto: Divulgação)
Jornalista Alex Cuadros esteve recentemente em Rondônia para levar exemplar do livro para os Cinta Larga (Foto: Divulgação)

Qual a importância de contar todas essas histórias?

Fiz 11 visitas no total, geralmente passando três semanas por lá em cada uma. Eu dormi muitas vezes na Aldeia Roosevelt. Queria me submergir o máximo possível na vida e na cultura deles. A última vez que estive lá faz algumas semanas, quando fui apresentar o livro para eles. Inclusive, levei um exemplar do livro e uma versão traduzida automaticamente para o português usando inteligência artificial.

Nesta visita, dois deles falaram assim: “nossas crianças não sabem a história dos avós deles”. Então, espero que o livro seja traduzido para português porque os próprios Cinta Larga falaram que isso pode ser um recurso para as crianças e a sua própria história. Hoje, as crianças têm acesso ao WhatsApp, por exemplo, mas as pessoas que guardam essas histórias dos Cinta Larga estão morrendo.

Lógico que, de certa forma, é um projeto impossível porque eu não posso entrar completamente na cabeça deles para contar tudo. Mas eu tentei representar o melhor que pude a visão deles.

Envie seu Comentário

comments